Un día la vida te aísla del mundo. Sin previo aviso. Desconexión. Como estar sola en el espacio. Es lo que le ocurrió a Ana. No más discos ni más giras; no más escenarios. Sólo la música, en su interior, y Juan, su amor, su mitad, su Tierra. Tres años después, Ana comienza a sentirse fuerte. Pero hoy no ha sido un buen día. Hoy, su burbuja tiembla.
EN: One day, life detaches you from the world. Without a warning. Isolation. It´s just like being alone in Space. This is what happened to Ana. No more albums, no more tours or stages. Music remained inside her, and so did Juan, her love, her Earth. After three years, Ana begins to feel strong. But today hasn´t been a good day for her. Today, her light shivers.
FR: Un jour, la vie t ́isole du monde. Sans prévenir. Déconnexion. Comme être seule dans l ́espace. C ́est ce qui est arrivé à Ana. Plus de disques, plus de tournées, plus de scène. Seulement la musique et Juan, son amour, sa Terre. Trois ans plus tard, Ana se sent de nouveau forte. Mais aujourd ́hui n ́a pas été un bon jour. Aujourd ́hui, sa bulle tremble.
Ficha del video
También te gustará
Porque no sabías que te gustaban tanto los cortos… Hasta ahora